Ўринсиз тортишув ("Маснавий"дан)

Рукн: Ибрат Чоп этилган: 13.04.2016

Бир киши тўрт нафар фақирга: «Мана бунга хоҳласангизни сотиб олинг», деб пул берди.
Улардан бири форс эди. Ўз тилида: «Бу пулга «ангур» сотиб олайлик», деди.
Иккинчиси араб эди, у: «Бунга «инаб» оламиз, жуда егим бор», деди.
Турк: «Мен ангур, инаб хоҳламайман. Яхшиси, узум олайлик», деди.
Румлик эса: «Тортишишни бас қилинг, бу пулга «истафил» оламиз», деди.
Бир-бирлари билан тортишиб, уришиб кетишди. Ниҳоят, турли тилларни биладиган киши келиб, уларни ажратди. Ҳар бирини тинглади. Сўнг пулга узум харид қилиб: «Сиз истаётган нарса мана шу эмасмиди?», деб сўради.
Улар бир овозда: «Ҳа, шу-шу!», дейишди.

Жоҳилликлари сабаб истаклари бир эканини ажрата олишмади.
Минг афсуски, бу каби ўринсиз тафриқа ва жанжаллар ҳали ҳамон барҳам топгани йўқ. То бир-биримизни англамагунимизча, ечим топмайди.

Жалолиддин Румийнинг “Маснавий”сидан
Туркчадан Абдуллоҳ Раҳимбоев таржимаси

* * *

Bir kishi to‘rt nafar faqirga: «Mana bunga xohlasangizni sotib oling», deb pul berdi.
Ulardan biri fors edi. O‘z tilida: «Bu pulga «angur» sotib olaylik», dedi.
Ikkinchisi arab edi, u: «Bunga «inab» olamiz, juda yegim bor», dedi.
Turk: «Men angur, inab xohlamayman. Yaxshisi, uzum olaylik», dedi.
Rumlik esa: «Tortishishni bas qiling, bu pulga «istafil» olamiz», dedi.
Bir-birlari bilan tortishib, urishib ketishdi. Nihoyat, turli tillarni biladigan kishi kelib, ularni ajratdi. Har birini tingladi. So‘ng pulga uzum xarid qilib: «Siz istayotgan narsa mana shu emasmidi?», deb so‘radi.
Ular bir ovozda: «Ha, shu-shu!», deyishdi.

Johilliklari sabab istaklari bir ekanini ajrata olishmadi.
Ming afsuski, bu kabi o‘rinsiz tafriqa va janjallar hali hamon barham topgani yo‘q. To bir-birimizni anglamagunimizcha, yechim topmaydi.

Jaloliddin Rumiyning “Masnaviy”sidan
Turkchadan Abdulloh Rahimboyev tarjimasi